Delite vrtnarske nasvete z Auslanom in Instagramom

A woman wearing a sunhat squats in among rows of plants in a vege plants, she is grinning and her hands are raised and open.

Spremljajte Instagram račun Karin O’Reilly in naučili se boste kup preprostih trikov za uspešno vrtnarjenje hrane – in morda izbrali nekaj avstralskega znakovnega jezika (Auslan).

Karin je vrtnarka, učiteljica in prevajalka iz Speewaha na skrajnem severu Queenslanda, ki je že dvakrat posnela in objavila vse svoje videoposnetke z navodili za vrtnarjenje – v angleščini z napisi, nato pa ločeno v Auslanu.

To je zato, ker je Karin CODA otrok gluhih odraslih. Odraščala je v dvojezičnem svetu in globoko razume moč informacij, predstavljenih na dostopen način za vse različne tipe ljudi.

S Karin – ki jo morda prepoznate po jutranji risanki iz devetdesetih, Cheez TV – smo se pogovarjali o jeziku, dostopnosti in ne jemanju sebe preveč resno na spletu.

Kaj je CODA in kako je povezana z vašim življenjem?

Nekateri CODA imajo lahko samo enega gluhega starša, drugi pa dva gluha starša.

Ko sem odraščal, nismo imeli televizijskih podnapisov, dostopnih tolmačev, družbenih omrežij, elektronske pošte, besedil – vsega tega.

Pravzaprav sem bil trijezičen, ker je bil moj oče Irec – države pa imajo svoj znakovni jezik. Tako sem vzgojil irski znakovni jezik, avstralski znakovni jezik (Auslan) in govoril angleško.

Zame je biti CODA moja identiteta – rečeno je, da pripadamo ‘tretji kulturi’.

Kako se je začel vaš dvojezični Instagram račun?

Štiri mesece sem bila sama doma, ko sem končala doktorsko disertacijo in mi je bilo res dolgčas! Pogrešala sem interakcijo in tudi nisem veliko podpisovala, razen da sem malo prevajala na spletu.

Videla sem ga kot nekakšen nišni prostor, nekaj praktičnega, česar se gluhi ljudje lahko naučijo skozi svoj jezik.

Ne, da sem strokovnjak za Costa ali Gardening Australia – želel sem narediti nekaj lahkega in zabavnega.

nalaganje

Zakaj snemate dve različici vsakega vrtnega videa – eno v angleščini, drugo v Auslanu?

Vse gre za dostopnost. Auslan je zelo vizualen in zato ima zelo drugačno slovnico od angleščine. Čeprav lahko govorite in se podpisujete hkrati, uporabite angleščino, ki podpira znake, ali se podpišite v angleščini.

Nisem želel tako mešati jezikov in biti nespoštljiv, zato sem mislil, da bi naredil angleško različico za svoje slišne prijatelje – z napisi, da so še vedno na voljo – in nato še eno različico v Auslanu.

Ker je podnaslavljanje super, a za nekatere gluhe je angleščina drugi ali tretji jezik. Nekateri ljudje se torej trudijo – njihova pismenost morda ni standardna, da bi obvladala napise. Z Auslanom dobijo 100-odstotni dostop.

Kdo se vključi v učenje vrtnarstva prek Auslana?

Cilj niso samo moji gluhi prijatelji in družina ter drugi gluhi ljudje. To so tudi CODA – vedno všečkajo in komentirajo Auslanovo različico. To je naš prvi jezik in v Auslanu nam je vsem bolj udobno, ker je veliko bolj izrazit.

Karin pravi, da ni strokovnjakinja, da pa z veseljem deli, kar se na tej poti nauči.(Dostavila: Karin O’Reilly)

Slišal sem ljudi, ki so se pridružili Auslanu, in nekaj jih je poslalo sporočila: “To je res super, združili ste moji dve novi ljubezni – vrtnarjenje in Auslan.”

In gluhi mi pošiljajo hvaležna sporočila, hvaležna, da je v Auslanu in tako dostopna.

Katere vrtnarske nasvete delite?

To so le malenkosti – kratke, ostre in natančne. Jezim se od sebe in svojega moža Treve.

Pošalil se je z mano in rekel: “Karin, ko boš postala zelo priljubljena, se boš morala začeti učiti vsa latinska imena rastlin.”

Ampak nočem biti strokovnjak, želim biti samo preprost.

Imamo ograjen prostor, kjer pridelujemo zelenjavo, skozi katero ne želimo, da bi kokoši in psi pobegnili. Na drugi strani hiše imamo vrsto paradižnika in sladkega krompirja. Spodaj pa posadimo kup sadnega drevja, ker si zelo želim vsega tropskega sadja.

Z možem vedno praviva, da nisva strokovnjaka, ampak se učiva. Zdaj pa se počutim udobno, če delim nasvete o tem, kaj deluje v katerem letnem času, kaj posaditi, koliko zalivati ​​in podobne stvari.

Že leta nastopate na Cheez TV – ali je ta izkušnja pomagala pri tem projektu?

To! Torej je bila Cheez TV v devetdesetih vsako jutro risanka in vedno so imeli goste.

V oddajo sem šel kot enkratno gostovanje tolmača znakovnega jezika, samo zabaval. In potem so mi ponudili tedensko mesto, ker so prejeli toliko ročno napisanih pisem – to je bilo v dneh pred e-pošto.

Tam sem delal šest let in zagotovo mislim, da mi je ta izkušnja pomagala, saj sem vedela, kako izrazita moram biti.

Očitno ne morem govoriti za izkušnjo gluhih, lahko pa govorim o svoji intersekcionalnosti, medtem ko delim svojo ljubezen do vrtnarjenja.

Koren Helbig je pripovedovalka zgodb, ki je specializirana za permakulturo in prideluje ekološko hrano na dvorišču svoje majhne mestne hiše Tarntanya (Adelaide).

ABC Everyday v vašem nabiralniku

Vsak teden prejemajte naše glasilo za najboljše od ABC

.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *